Text DE
Bei einer Online-Recherche nach japanischen Jobbörsen für einen meiner Kunden fand ich folgendes Jobbörsen-Doppel:
- daijob.com (Seite komplett auf japanisch und daher hier unlesbar)
- workinjapan.com(englische Variante)
Ausrichtung/ Spezialisierung:
Die Jobbörse workinjapan.com präsentiert sich als Spezialist für ausländische Arbeitssuchende, die in Japan arbeiten möchten.
Meine Einschätzung: Einige positive Merkmale:
- Umfangreiche Informationen auf englisch für Bewerber, die in Japan leben und arbeiten möchten
- Job Alert durch RSS-Feed Abonnement aufgeteilt nach Berufsfeldern
- Jobsuchfunktion in Ordnung (die detaillierte Suche finde ich besser)
- Sehr viele Anzigen im Marketing-, Finanz-/ Accounting- und Ingenieurbereich
Meine Einschätzung: Einige negative Merkmale:
- Viele Anzeigen sind unlesbar, da ausschließlich Fragezeichen angezeigt werden (an Stelle der japanischen Schriftzeichen – oder liegt das an meinen Browser-Einstellungen?)
- Auch wenn man die Anzeigensprache “Englisch” auswählt, erhält man teilweise unlesbare Anzeigentexte. Das gilt auch für den Feed.
- Der Anzeigenpreis ist eindeutig zu hoch
- Viele Personaldienstleister/ Zeitarbeitsfirmen
Abonnieren Sie meinen RSS-Feed
Text EN
Recently I was doing some research for one of my clients who wanted to post a vacancy on a Japanese job site. I found the following job board combination:
- daijob.com (Site in Japanese and thus slightly unreadable in this region)
- workinjapan.com(English Version)
Specialisation/ Bias:
The job board workinjapan.com considers itself as a speacialised site dedicated to international job seekers that are looking for work in Japan.
My opinion: some positive points:
- Comprehensive information for English-speaking candidates who would like to work in Japan
- Job Alert via RSS Feed ordered by occupational field
- Job search funtion ok (I think the detailed search is better)
- Huge amount of vacancies in the Markting, Finance/ Accounting and Engineering field
My opinion: some negative points:
- Many ads are unreadable due to the Japanese symbols that appear as question marks (or do I have to change my browser settings?)
- Even if you choose the option “Ad display language English” some of the ads remain unreadable. The same applies for the feed.
- The official list price is too high
- Many ads from recruitment/ temp agencies
J’ai fait une recherche pour un de mes clients qui voulait publier une offre d’emploi sur un site japonais. Ainsi j’ai trouvé la combinaison suivante:
- daijob.com (Site en japonais et, ainsi, illisible ici)
- workinjapan.com(Sa version anglaise)
Spécialisation/ Positionnement:
Ce site se veut spécialiste pour des candidats internationaux cherchant du travail au Japon.
Mon avis: points forts:
- Beaucoup d’informations pour des postulants (parlant anglais) sur la vie et le travail au Japon
- Alerte pour des nouvaux jobs par flux RSS
- Fonction de recherche d’emplois ok (je préfère la fonction de recherche détaillée)
- Grande quantité d’annonces dans les domaines marketing, finance/ comptabilité et ingénieurs
Mon avis: points faibles:
- Beaucoup d’annonces sont illisibles à cause des symbloes japonais qui sont affichés en tant que points d’interrogation (ou est-ce qu’il faudrait que je change la configuration de mon navigateur?
- Même si on coche l’option “Afficher les annonces en anglais seulement” une certaine partie des annonces restent illisibile.
- Le prix publique est trop élevé
- Beaucoup d’annonces d’agences intérim